OCCHI MARRONI
di Fabiana Fanciullo
tradotto
da Ilaria Bacchetta e Chiara Manni
Sono
qui che guardo il sole alto nel cielo. Ti aspetto e forse non arriverai mai.
Sono le 15.10 del 7 febbraio 1981 e sto aspettando un treno che mi porti da te
per capire se quel bigliettino stropicciato segna davvero la fine.
Mi
avevi detto che avevi troppi pensieri per la testa per stare con me e nel
momento stesso in cui l'hai detto mi è sembrato di morire. Volevo vederti, ne
avevo l'esigenza. Guardo il deserto innanzi a me.
I
binari sono vuoti, il cielo é limpido. Mi scendono le lacrime dagli occhi al
solo pensiero di perderti.
Il
treno arriva, in ritardo, ci salgo: da troppo aspettavo questo momento. Sono
ansiosa.
Ho
mille idee confuse per la testa. Durante il viaggio penso continuamente a te, a
quello che potresti dirmi e ho tanta paura. Mi ricordo la prima volta che ci
incontrammo alla pasticceria Testori.
In
quel giorno d'autunno, per sfuggire al vento gelido, ci sedemmo insieme
all'ultimo tavolino libero nella pasticceria e iniziammo a chiacchierare. Non
ci accorgemmo di quanti pasticcini mangiammo tra un sorriso e l'altro, così che
il giorno dopo eravamo entrambi bloccati a casa con un atroce mal di pancia.
Sorrido spontaneamente al ricordo. Ma questo sorriso si spegne ancora prima di
nascere.
Arrivo
in stazione, scendo dal treno e cerco la tua macchina nera, quella su cui
dovrei salire, quella su cui ti dovrei incontrare. Non c'é. Gli occhi si
riempiono di lacrime salate, non ce la faccio, non resisto, mi sento debole, le
gambe non mi reggono. Chiudo gli occhi e piango. Le gambe sono stanche,
sfinite, non ce la fanno, la testa gira, il cuore batte così forte da farmi
male. Mi lascio cadere a terra, svenuta.
Mi
svegliano due schiaffetti sulla guancia, apro gli occhi e vedo il tuo viso in
lacrime e i tuoi occhi marroni che mi guardano. Mi scuoti, hai una sguardo
perso e devastato. Mi stringi forte e mi sussurri all'orecchio parole d'amore
-Ora ci sono, non ti lascerò mai più, scusa.-
Ed
eccomi qui un'altra volta. Il 7 Febbraio 2011 insieme a te su quel treno tanto
atteso trent'anni fa.
Tu
ci guardi con occhi pieni d'amore. Una vocina in sottofondo interrompe i miei
pensieri -Mi prendi un pasticcino mamma?-. Io la guardo, poi guardo te, ha gli
stessi occhi marroni di cui mi innamorai. Tutti e tre ci incamminiamo verso la
zona del Crocifisso dove si trova la pasticceria Castaldi, ex Testori. Ci
sediamo su quello stesso tavolino come trent'anni fa; un tavolino che come
allora ha attorno tutta la mia vita: la mia bimba, mio marito ed io.
Ispirato
ad alcuni luoghi d'incontro dei giovani gozzanesi negli anni '70: pascticceria
Testori, stazione.
BROWN EYES
I'm right here, I'm
watching the sun high in the sky. I'm waiting for you, maybe you will never
come. It's 3.10 pm, 7th February 1981 and I'm waiting for the train that will
take me to you, to understand if that crumpled paper really marks the end...
You told me that you had
too many thoughts in your mind to stay with me and the moment you told me that
I thought I would die. I wanted to see you, I needed to. I'm watching the
desert in front of me. The tracks are empty, the sky is clear. The tears fall
from my eyes if I only think of losing you. The train arrives, late; I have
been waiting for this moment for too long. I'm anxious. I have thousands of
confused ideas in my mind. During the journey I keep thinking of you, of what
you might say to me and I' m really scared. I remember the first time we met at
the Testori pastry shop. On that autumn day, to shelter from the cold wind, we
sat together at the last free little table and we started chatting. We
didn't realize how many sweets we ate between one smile and another, and
so the next day we were both stuck at home with a terrible stomachache.
Naturally I smile at the memory. But this smile dies away before it is born.
I arrive at the station, I
get off the train and I look for your black car, the one I should get in, the
one where I should meet you. It isn't there. My eyes are full of salty tears, I
can't stand it, I feel weak, my legs are about to give way. I close my eyes and
I cry. My legs are tired, exhausted, they can't make it, I feel dizzy, my heart
beats so fast it hurts me. I let my self fall to the ground fainting. Two slaps
on my cheek wake me up, I open my eyes and I see you in tears and your brown
eyes watching me. You shake me, you have a lost and devastated look. You hug me
tight and you whisper words of love into my ear: "Now I' m right here, I
will never leave you again, sorry".
I'm right here again on
the 7th February 2011 with you on that train we were waiting for thirty years
ago. You are looking at us with eyes full of love. A little voice in the
background interrupts my thoughts: "Mum can you get me a pastry?" I
look at her, then I look at you. She has your same brown eyes that I fell in
love with. The three of us are walking towards the area of the crucifixion
chapel where the Castaldi pastry shop, ex Testory, is. We sit at that same
table, as we did thirty years ago: a small table as it then was, with
all my life around it: my daughter, my husband and me.
OJOS MARRONES
Estoy aquí mirando el sol alto en el cielo. Te estoy
esperando a ti que quizás nunca llegarás, son las 15.10 del 7 de
febrero de 1981 y estoy esperando un tren que me lleve a ti, para
comprender si aquel papelito arrugado significa realmente el fin... Me habías
dicho que tenías demasiadas preocupaciones para estar conmigo y en el momento
mismo en el que lo deciás me parecía morir. Quería verte, sentía la necesidad.
Veo el desierto delante de mí. Las vías están vacías, el cielo está limpio. Me
corren las lágrimas de los ojos si sólo pienso que te puedo perder. El tren
llega, llega tarde, subo: esperaba este momento desde hacía mucho tiempo.
Estoy ansiosa. Tengo mil ideas confundidas por la cabeza. Durante el viaje
pienso continuamente en ti, en lo que podrías decirme y tengo mucho
miedo. Recuerdo la primera vez que nos encontramos en la
pastelería Testori. En aquel día de otoño, para escapar del viento helado, nos
sentamos juntos en la última mesa libre de la pastelería y empezamos a charlar.
No nos dimos cuenta de cuántos pastelillos comimos entre una sonrisa y otra,
así que al día siguiente nos quedamos en casa con un dolor de barriga atroz. Sonrío espontáneamente al
recuerdo. Pero esta sonrisa desaparece antes de nacer.
Llego a la estación, bajo del tren y busco tu coche
negro, en el que yo tendría que subir, en el que debería encontrarte. No está.
Los ojos se llenan de lágrimas saladas, no lo soporto, no resisto, me siento débil,
no me tengo en pié. Cierro los ojos y lloro. Las piernas están cansadas,
desganadas, sin fuerza, me da vueltas la cabeza, el corazón late tan fuerte que
me duele. Me dejo caer al suelo, inconsciente. Dos
bofetadas en mis mejillas me despiertan, abro mis ojos y veo tu rostro lloroso
y tus ojos marrones que me miran. Me sacudes, tienes una mirada perdida y
devastada. Me aprietas fuerte y me susurras palabras de amor en mi oreja:
" Ahora estoy aquí, nunca más te dejaré, perdóname".
Aquí estoy otra vez. El siete de
febrero de 2011 contigo en ese tren que esperé tanto hace treinta años. Tú nos
miras con ojos llenos de amor. Una voz sutil de fondo interrumpe mis
pensamientos: " Me das un pastelillo mamá?". Yo la veo, después te
miro a ti, tiene los mismos ojos marrones de los que me enamoré. Los tres caminamos hasta la zona
del Crucifijo donde está la pastelería Castaldi, ex Testori. Nos sentamos en la
misma mesa de hace treinta años; una mesa que como entonces está rodeada de
toda mi vida: mi hija, mi esposo y yo.
Nessun commento:
Posta un commento